» Ein kleiner Beitrag zur Bildung der geneigten Leserschaft:
»
» Nachdem mich meine Firma für eineinhalb Jahre nach Istanbul arbeiten
» geschickt hat und ich dort auch türkisch gelernt habe (naja,
» Basiskenntnisse - im Restaurant und mit Taxifahrern kann ich
» kommunizieren, Smalltalk nicht...), möchte ich gerne Euer wissen ein wenig
» erweitern.
»
» Unser hoffentlich Mittelfeldstar heisst Dogan mit Nachnamen, diesen Namen
» schreibt man im Türkischen üblicherweise mit einem Zeichen über dem g, das
» wie eine kleine Schale aussieht oder auch ein zusammengedrücktes, kleines
» "u". Das Zeichen über dem g weist darauf hin, dass es sich um ein
» sogenanntes "stummes g" handelt, dass man - wie schon die Bezeichnung
» andeutet - nicht ausspricht.
»
» Somit spricht man unseren neuen Mann mit an Sicherheit grenzender
» Wahrscheinlichkeit korrekt "Doan" aus und zwar phonetisch mit einem reinen
» "a" hinter einem reinen "o", d.h. eben genauso wie man Dogan aussprechen
» würde, wenn man das g einfach weg lässt.
Die Aussprache der Namen der türksich stämmigen Spieler ist meistens nicth sehr gelungen, obwohl Türkisch, bis auf ein paar Ausnahmen, zu denen eben das "g" mit einem Akzentzeichen darüber gehört, so ausgesprocvhen wird wie man es bei uns tun würde. Deswegen heißt auch Ekrem Dag eben nicht "Dag" sondern "Daa", was soviel wie "Berg" heißt. Wobei das "g" mit Akzentnzeichen eigentlich nicht nur eine Verlängerung wie das stumme "h" ist sondern ganz leicht angedeutet im Rachen ausgesprochen wird.
Zur Ergänzung: Unser zweiter türkischstämmiger Spieler, Hakan Gökcek, wird beim "c" wie ein "tsch", also "Göktschek" ausgesprochen.
Im Amateurkader sind mit Deniz Bakici (sprich "Denis Bakitschi"), Volkan Düzgün (sprich: Wolkan Düsgün") und Alparslan Tezcanli (sprich: "Testschanli, wobei dieses "I" ohne Punkt ist, ein Buchstabe den es bei uns nicht gibt, und dumpf ausgersprochen wird, als eine Mischung aus "ä" udn "i" am ähnlichsten dem Laut den man von sich gibt, wenn man eine in den Magen geboxt bekommt ;-) ) drei weitere türksichstämmige Kicker
»
» Soweit mein Beitrag zum Thema "Wissen, auf das man auch verzichten könnte"
» und all jenen, die das hier ganz und gar nicht interessiert, sie gesagt:
» Seit März bin ich wieder in Wien und es dauert nicht mehr lange, bis ich
» mein Wissen über das Türkische ohnehin wieder vergessen habe. Diese Phase
» der Mitteilungsbedürftigkeit geht also vorbei  --- ...verfeinert auch Beef Tatar |